從網(wǎng)紅打卡地“雪如意”
到火遍全球的“冰墩墩”
中國文化元素與冬奧會(huì )碰撞出
令人目不暇接的絢麗色彩
吸引了眾多外國運動(dòng)員的青睞
國家跳臺滑雪中心
被形象地稱(chēng)為“雪如意”
融入中國元素與自然人文
交相輝映的驚艷設計
一舉成為冬奧賽區的網(wǎng)紅建筑
吸引外國運動(dòng)員紛紛打卡
來(lái)自美國的運動(dòng)員安娜·霍夫曼
拍下“雪如意”的夜景視頻
并驚嘆跳臺邊上就是長(cháng)城
分享在個(gè)人社交媒體上
獲得20多萬(wàn)點(diǎn)贊
云頂滑雪公園
充滿(mǎn)中國風(fēng)的城墻與屋檐頗有古意
道具區的“小房子”
參考山海關(guān)城樓
障礙賽道塑形
仿照長(cháng)城意象
滑雪選手在其間滑行騰空
頗有武林高手過(guò)招的風(fēng)采
在“雪長(cháng)城”上飛檐走壁
令運動(dòng)員大呼美妙過(guò)癮
“這真是條令人驚嘆的賽道
‘雪長(cháng)城’
就是冰雪藝術(shù)的體現
我從未見(jiàn)過(guò)這樣的賽道”
新西蘭選手辛諾特說(shuō)
賽場(chǎng)內外
都掀起一股中國風(fēng)
北京冬奧會(huì )適逢中國農歷春節
運動(dòng)員們也
收到了新年好禮
外國運動(dòng)員們
還用毛筆學(xué)寫(xiě)春聯(lián)、寫(xiě)“?!弊?/span>
深刻體會(huì )中國傳統文化
感受濃濃的年味兒
捷克冰球運動(dòng)員多米妮卡說(shuō)
“我們很喜歡春節裝飾
對我們來(lái)說(shuō)這是非常難得的
了解中國傳統的機會(huì )
這些裝飾非常有趣”
冬奧村里的中華文化元素也無(wú)處不在
外國運動(dòng)員來(lái)了中國
自然就少不了體驗“中國功夫”
太極拳和五禽戲操練起來(lái)
白鶴亮翅,柔和緩慢
金雞獨立,動(dòng)作連貫
這一招一式
還真有那么點(diǎn)兒中國功夫的意思
是否還記得功夫熊貓?
這次熊貓再次“出圈”!
蘇翊鳴的偶像
加拿大名將馬克·麥克莫里斯
滑雪板上印有熊貓的圖案
在賽場(chǎng)上引人注目
麥克莫里斯稱(chēng)
熊貓一直是他的“精神動(dòng)物”
為此他設計了熊貓滑雪板
在此之前他并不知道“冰墩墩”
“這是一個(gè)非常好的巧合!”
火遍全球的“冰墩墩”
渾身都是中國元素
正是中國文化符號
和冰雪運動(dòng)的完美融合
在冬奧閉環(huán)里
冬奧特許商店門(mén)前也排起了長(cháng)龍
全球各地人士競相購買(mǎi)“冰墩墩”
“熊貓是全世界都喜愛(ài)的一種動(dòng)物”
國家越野滑雪中心攝影經(jīng)理
阿諾德·林說(shuō)
“‘冰墩墩’將成為冬奧會(huì )
歷史上成功的印記”
北京冬奧會(huì )成為
世界感知中華文化新的重要窗口
更多的外國朋友走近中國
感知真實(shí)中國
增進(jìn)彼此了解
不少外國運動(dòng)員表示
還未離開(kāi)就已想念
記者:劉博
編輯:肖世堯、黃緒國